1. З ЧОГО ПОЧАТИ ПРОЦЕДУРУ ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ?

ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЬ НА САЙТІ ТА ЗАПОВНІТЬ ЗВОРОТНЮ ФОРМУ ДЛЯ ЗВ’ЯЗКУ З ПРЕДСТАВНИКОМ НАШОЇ КОМПАНІЇ

2. ЗБЕРІТЬ ПАКЕТ ДОКУМЕНТІВ ДЛЯ СПІВБЕСІДИ ТА ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ:

  • Заява
  • Копія закордонного паспорта
  • Свідоцтво про народження (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Свідоцтво про шлюб / Документ про зміну імені/прізвища (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Шкільний атестат (із зазначенням періоду навчання) (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Документ, що підтверджує здобуття медичної освіти (диплом) (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Документ про зміст освіти із зазначенням тривалості навчання, кількості навчальних годин, співвідношення практичного та теоретичного змісту навчання (додаток до диплому, залікова книжка, навчальний план, архівна довідка) (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)

3. ТРУДОВА КНИЖКА

(Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)

4. ВЛАСНЕ ЗАПЕВНЕННЯ ПРО ТЕ, ЩО ВИ НЕ ПОДАВАЛИ В ІНШІЙ КРАЇНІ ЗАЯВУ ПРО ВИЗНАННЯ МЕДИЧНОЇ ОСВІТИ

Якщо Ви вже подали заявку на процедуру визнання Ваших документів в іншій країні,

окрім Німеччини, Вам не буде дозволено подати заявку в Німеччині. Це стандартний закон у більшості країн ЄС.

5. МОВНИЙ СЕРТИФІКАТ (РІВЕНЬ ЗНАННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ B2)

Якщо у Вас немає сертифіката знання німецької мови – це не проблема. Компанія Pflegepersonal in Deutschland спільно з німецькими медичними клініками надає можливість вивчення мови після прибуття до Німеччини. Подання документів на визнання диплома не може здійснитися без цього сертифіката. Для того, щоб отримати дозвіл на роботу, сертифікат необхідний.

6. ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ ТА ВИЗНАННЯ ДИПЛОМА

Після уточнення списку необхідних документів вони будуть передані для перекладу німецькою мовою. Термін розгляду документів та отримання висновку становить від 1 до 3 місяців.

Апробаційне відомство видає висновок, що диплом буде визнано за умови проходження практики або проходження додаткового навчання на території Німеччини. Клініка, яка зацікавлена ​​у Вас, як у медсестрі, бере на себе обов’язок доучити Вас та забезпечити Вас проходженням практики з відсутніх предметів. Клініка підпише з Вами договір на проходження практики як помічник медсестри.

ПРОСИМО ЗВЕРНУТИ УВАГУ: Усі документи необхідно подавати в оригіналі або нотаріально завіреній копії. Усі документи мають бути перекладені німецькою мовою присяжним перекладачем у Німеччині. Інші переклади не визнаються медичними установами. Переказ посвідчення особи та паспорта не потрібний. Усі документи мають бути надіслані електронною поштою.

Компанія «Pflegedienste in Deutschland» надає послуги з перекладу документів.

7. ПІДПИСАННЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРУ

Після проходження практики та за наявності сертифіката знання мови B2 ми допомагаємо підібрати клініку, яка надасть Вам робоче місце медсестри.

1. З ЧОГО ПОЧАТИ ПРОЦЕДУРУ ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ?

ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЬ НА САЙТІ ТА ЗАПОВНІТЬ ЗВОРОТНЮ ФОРМУ ДЛЯ ЗВ’ЯЗКУ З ПРЕДСТАВНИКОМ НАШОЇ КОМПАНІЇ

2. ЗБЕРІТЬ ПАКЕТ ДОКУМЕНТІВ ДЛЯ СПІВБЕСІДИ ТА ПРАЦЕВЛАШТУВАННЯ:

  • Заява
  • Копія закордонного паспорта
  • Свідоцтво про народження (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Свідоцтво про шлюб / Документ про зміну імені/прізвища (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Шкільний атестат (із зазначенням періоду навчання) (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Документ, що підтверджує здобуття медичної освіти (диплом) (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Документ про зміст освіти із зазначенням тривалості навчання, кількості навчальних годин, співвідношення практичного та теоретичного змісту навчання (додаток до диплому, залікова книжка, навчальний план, архівна довідка) (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)

3. ТРУДОВА КНИЖКА

(Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)

4. ВЛАСНЕ ЗАПЕВНЕННЯ ПРО ТЕ, ЩО ВИ НЕ ПОДАВАЛИ В ІНШІЙ КРАЇНІ ЗАЯВУ ПРО ВИЗНАННЯ МЕДИЧНОЇ ОСВІТИ

Якщо Ви вже подали заявку на процедуру визнання Ваших документів в іншій країні,

окрім Німеччини, Вам не буде дозволено подати заявку в Німеччині. Це стандартний закон у більшості країн ЄС.

5. МОВНИЙ СЕРТИФІКАТ (РІВЕНЬ ЗНАННЯ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ B2)

Якщо у Вас немає сертифіката знання німецької мови – це не проблема. Компанія Pflegepersonal in Deutschland спільно з німецькими медичними клініками надає можливість вивчення мови після прибуття до Німеччини. Подання документів на визнання диплома не може здійснитися без цього сертифіката. Для того, щоб отримати дозвіл на роботу, сертифікат необхідний.

6. ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ ТА ВИЗНАННЯ ДИПЛОМА

Після уточнення списку необхідних документів вони будуть передані для перекладу німецькою мовою. Термін розгляду документів та отримання висновку становить від 1 до 3 місяців.

Апробаційне відомство видає висновок, що диплом буде визнано за умови проходження практики або проходження додаткового навчання на території Німеччини. Клініка, яка зацікавлена ​​у Вас, як у медсестрі, бере на себе обов’язок доучити Вас та забезпечити Вас проходженням практики з відсутніх предметів. Клініка підпише з Вами договір на проходження практики як помічник медсестри.

ПРОСИМО ЗВЕРНУТИ УВАГУ: Усі документи необхідно подавати в оригіналі або нотаріально завіреній копії. Усі документи мають бути перекладені німецькою мовою присяжним перекладачем у Німеччині. Інші переклади не визнаються медичними установами. Переказ посвідчення особи та паспорта не потрібний. Усі документи мають бути надіслані електронною поштою.

Компанія «Pflegedienste in Deutschland» надає послуги з перекладу документів.

7. ПІДПИСАННЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРУ

Після проходження практики та за наявності сертифіката знання мови B2 ми допомагаємо підібрати клініку, яка надасть Вам робоче місце медсестри.

НАШІ ПОСЛУГИ

  1. Уточнюємо які варіанти працевлаштування у Німеччині Вас цікавлять. Ваші індивідуальні побажання та рівень кваліфікації допоможуть нам у підборі для Вас найкращого місця та роботодавця.
  2. Допомагаємо у правильному оформленні СV для того, щоб Ви мали великі шанси знайти найкращі варіанти роботи по всій Німеччині
  3. Допомагаємо пройти процедуру визнання диплома
  4. Допомагаємо вдосконалити знання німецької мови
  5. Консультуємо на всіх етапах працевлаштування

Ухвалення рішення знаходиться тільки у Ваших руках. Компанія «Pflegepersonal in Deutschland» створює необхідні комфортні умови та консультує Вас на всіх етапах отримання дозволу на роботу в Німеччині.

Питання що часто задаються

Питання що часто задаються

Ви повинні зареєструватися на “Pflegepersonal in Deutschland” зі свого мобільного телефону або веб-сайту. Після завершення реєстрації необхідно заповнити контактну форму. Представник нашої компанії зв’яжеться з Вами, щоб дізнатися, що саме важливо для Вас у пошуку роботи, та докладно пояснить весь процес реєстрації на роботу.

  • Заява
  • Копія закордонного паспорта
  • Свідоцтво про народження
  • Свідоцтво про шлюб / Документ про зміну імені/прізвища
  • Шкільний атестат (із зазначенням періоду навчання)
  • Документ, що підтверджує здобуття медичної освіти (диплом)
  • Документ про зміст освіти із зазначенням тривалості навчання, кількості навчальних годин, співвідношення практичного та теоретичного змісту навчання (додаток до диплому, залікова книжка, навчальний план, архівна довідка)
  • Трудова книжка (Оригінал або нотаріально завірена копія + переклад)
  • Власне запевнення, що Ви не подавали в іншій країні заяву про визнання медичної освіти
  • Мовний сертифікат

Представники нашої компанії розмовляють німецькою, англійською, російською, українською, польською та турецькою мовами. Однак, щоб мати право працювати в Німеччині, вам знадобиться німецький сертифікат B2.

Ваші дані повністю захищені, і Ваша конфіденційність дотримується. Ваш особистий профіль видно тільки Вам та Вашому кар’єрному консультанту. Ви можете знайти додаткову інформацію, прочитавши наші Умови та положення та нашу угоду про захист даних.

В даний час наша компанія працює лише у Німеччині. Ми швидко розвиваємось, і в майбутньому ми матимемо можливість запропонувати Вам роботу по всьому світу.

В даний час наша компанія працює з державними, некомерційними та приватними установами для догляду за хворими всіх напрямків по всій Німеччині. Приклади включають:

  • Лікарні
  • Клініки
  • Будинки престарілих
  • Хоспіси
  • Амбулаторно-поліклінічні установи
  • Приватні пацієнти

У такому разі Ви повинні зв’язатися з Вашим кар’єрним представником та детально пояснити, з якими проблемами Ви зіткнулися разом із Вашим новим роботодавцем. Ми постараємося розібратися в ситуації та знайти найкращий спосіб її вирішення.

Якщо Ви отримували диплом медичної сестри за межами Німеччини, він може не відповідати німецькій освіті. У такому разі апробаційне відомство визнає Вашу освіту частково. Вам видадуть рекомендації, які предмети необхідно буде довчити, щоб отримати повне визнання диплома. Як правило, навчання триває до 6 місяців.

ФОРМА ЗАЯВКИ

ФОРМА ЗАЯВКИ